Техно

Google Translate считает Российскую Федерацию «Мордором»

А Лавров стал грустной лошадкой

Украинские соцсети обсуждают скриншоты программы Google Translate, на которых видно, что сервис предлагает перевести словосочетание "Російська Федерація" на русский как "Мордор", - сообщает "ДС".

Министр иностранных дел России Сергей Лавров благодаря сервису стал "грустной лошадкой". 

Кроме того, в соцсетях сообщалось, что сервис также переводит с украинского на русский язык слово "росіяни" как "оккупанты", однако это не соответствует истине.

В конце августа 2015 года о неправильном переводе украинского словосочетания "Революція гідності" на русский язык обратил внимание украинский портал Podrobnosti.ua - указывалось, что Google Translate переводил это словосочетание как "Политический кризис на Украине".

Примечательно, что официальный представитель Следственного комитета РФ Владимир Маркин позже отреагировал на эту публикацию. Он указал, что по данным ведомства, "СБУ обратится к ФБР" по поводу некорректного перевода, чтобы выдать "уроженца Москвы и основателя Google С.Брина".

Напомним, в конце 2014 года США ввели санкции против Крыма, которые запрещают американским компаниям работать на полуострове. От обслуживания Крыма отказались, в частности, такие гиганты как Google.