Государство

Колесниченко готовит сына к школе: переводит украинские тексты на русский язык

"Я начинаю разъяснять, что обозначают те или иные слова, только после этого я получаю более или менее внятное изложение", - сетует нардеп

Скандальный борец за русский язык, нардеп-регионал Вадим Колесниченко рассказал, что языковой вопрос также актуален для него как для отца. Поскольку его сын, который в этом году пойдет в первый класс, испытывает трудности с украинскими текстами.

"Он у меня очень бегло читает на украинском языке, но абсолютно не понимает, о чем идет речь. И только после того как я ему переведу [на русский, - ред.], и начинаю разъяснять, что обозначают те или иные слова, только после этого я получаю более или менее внятное изложение. А это ну никак не является позитивом", - признался народный депутат от Партии регионов.

При этом он посетовал, что в Киеве существуют всего лишь пять платных русскоязычных гимназий, в которых конкурс достигает четыре-шесть человек на одно место, и вообще нет русскоязычных садиков.

Впрочем, самого Колесниченко часто обвиняют в урезании сферы употребления украинского языка.  Согласно скандальному Закону Украины "Об основах государственной языковой политики" его авторства, вступившему в силу 10 августа, языки могут быть признаны региональными "при условии, что количество лиц, - носителей регионального языка, проживающих на территории, на которой распространен этот язык, составляет 10 процентов". При этом местные органы власти имеют право принимать акты только на региональном языке. Такие же правила - и в делопроизводстве. Кроме того, во всех школах "обеспечивается изучение государственного и одного из региональных языков или языков меньшинств", причем объем изучения последних определятся местными советами. Такие нововведения благоприятствуют чрезмерному распространению русского языка.

Источник: НБН