"Жид? А в чем проблема?" Фарион тоже не видит разницы между "Кобзарем" и современным украинским языком
Соратница Олега Тягнибока, избранный народный депутат от ВО "Свобода" Ирина Фарион не считает обидным слово "жид" и говорит, что оно даже есть в "Большом орфографическом словаре украинского языка".
Об этом она сказала в интервью "Главкому", комментируя скандал из-за того, что "свободовец" Игорь Мирошниченко назвал американскую актрису украинского происхождения Милу Кунис "жидовкой".
"А в чем проблема? Те люди, которые считают, что это обидное слово, пусть пообщаются на спиритическом сеансе с Тарасом Григорьевичем, потому что он в своем "Кобзаре" других слов не употребляет. Не выйдет провести сеанс с Шевченко, пусть выходят на сеанс с Иваном Франко, у которого целый цикл называется "Жидовские мелодии". Или почитают произведения Нечуя-Левицкого", - советует Фарион.
Она отметила, что никто никогда украинцам не будет указывать, какую им употреблять лексику, потому что это законы нашего языка. "И меня абсолютно не интересуют эмоции в этом вопросе. Пусть возьмут в руки последний "Большой орфографический словарь украинского языка" и найдут там украинские слова на букву "Ж", а среди них найдут и это", - посоветовала Фарион.
По ее словам, в Галичине это была очень ласкательная и нежная форма - "жидовочка".
Фарион также отметила, что в парламенте "Свобода" не намерена менять свой имидж, о чем ее уже настоятельно просят.
Отметим, что прикрываться творчеством Шевченко и Франко, живших в другую эпозу, как минимум, некорректно. Во всех современных словарях украинского языка слово "жид" имеет негативный оттенок, что подчеркивается особо.
Сам Мирошниченко уже успел ноставить новую запись в Facebook. В ней он оправдывает употребление слова "жид" традициями украиноязычных украинцев и, по его мнению, этот этноним не несет негативного отенка. Несет ли негативный оттенок слово "жидовка" Игорь пояснять не стал.