Мир

В кинотеатрах "ДНР" и "ЛНР" смотрят фильмы на украинском языке

В Госкино Украины нарушений закона не видят, а зрители жалуются на явно пиратское происхождение лент

На территориях Донбасса, временно неподконтрольным киевской власти, продолжают работать несколько кинотеатров, где показывают голливудские фильмы с украинским дублированием. Об этом со ссылкой на "Радио Свобода" собщает "ДС".

Как рассказали зрители, сейчас в "ДНР" и "ЛНР" работают по два кинотеатра - на порядок меньше, чем до начала агрессии России. Остальные либо остановили работу вообще вывезли оборудования. 

Билеты можно приобрести или за гривни, или рубли. Посещение вечернего сеанса обойдется зрителю в 50 гривен, или 100 российских рублей. В кассах кинотеатров Донецка и Луганска посетителям советуют не бронировать билеты заранее, потому что людей приходит немного.

Луганский кинотеатр "Луч" анонсирует с 23 апреля премьеру американского фильма "Форсаж". Язык дублирования - украинский. Похожая ситуация и в донецком кинотеатре "Звездочка". Там тоже посмотреть голливудское кино можно только на украинском. Однако рассчитаться за билет можно и российскими деньгами.

"Есть старые дистрибьюторы, с которыми мы сотрудничаем, они предоставляют нам фильмокопии", - утверждают в кассе. Однако кинодистрибьютор эту информацию опровергают. 

Генеральный директор украинского дистрибьютора "B & H film distribution company" Богдан Батрух говорит, что зашифрованные цифровые фильмокопии поставляют на Донбасс через сеть интернет.

"Согласно контрактам мы не имеем права на те территории. Для проверки платежеспособности кинотеатра практика предоплата минимальной гарантии. Мы зашифрованные файлы с фильмом, которые мы передаем им по Интернету. Как мы получаем подтверждение оплаты, они получают ключи, которыми они могут открыть этот контент и показывать фильмы на условленные сроки ", - говорит Батрух.

Другим путем пошел луганский кинотеатр "Украина", который прошлой зимой "национализировали" представителями так называемой "ЛНР" и переименовали в "Русь". Здесь можно посмотреть только фильмы, которые вышли полгода-год назад. Язык дублирования - русский. Луганчане в соцсетях жалуются на пиратское происхождение лент. В самом заведении такие упреки отвергают, но новых картин не обещают.

Как сообщает издание, в Государственном агентстве Украины по вопросам кино говорят, что в показе фильмов в Донецке и Луганске нет ничего противозаконного, однако отмечают, что не могут иметь точных цифр по посещений и сборов.

Отсутствие контроля позволила кинотеатрам оккупированных территорий осуществлять такую ​​прокатную политику, которая невозможна в Украине. Например, донецкий "Театр кино имени Шевченко" показывал фильм российского режиссера Андрея Звягинцева "Левиафан", премьера которого пока не состоялась в Украине. А украинский-русский фильм "Несокрушимая" выходит под российским вариантом названия "Битва за Севастополь".

Как сообщала "ДС", 2 апреля Президент Украины Петр Порошенко подписал закон о запрете демонстрации российских фильмов и сериалов пропагандисткого характера.