• USD 39.6
  • EUR 42.3
  • GBP 49.4
Спецпроєкти

Казка про доблесного молочнику. Як Тев'є Богдана Ступки ожив на великому екрані

Історія, написана Шолом-Алейхемом, ось уже понад півстоліття збирає глядачів у театральних підмостків і кіноекранів
Реклама на dsnews.ua

Вихід у прокат фільму "Мир вашому дому!" - важлива подія для українського кіно. По-перше, це перша спроба екранізації творів Шолом-Алейхема. По-друге, сам сюжет фільму з причин, які будуть названі нижче, є знаковим для української аудиторії.

Шолом-Алейхем (в перекладі з ідиш Шолем-Алейхем дослівно - "мир вам") вже за фактом свого народження належить Україні. Соломон Наумович (Шолом Нохумович) Рабинович (справжнє ім'я) народився 2 березня 1859 р. на Полтавщині, в містечку Переяслав; жив також у Одесі і в Києві. На момент своєї смерті 13 травня 1916-го в Нью-Йорку (США) він здобув славу видатного єврейського письменника і драматурга, одного із основоположників сучасної художньої літератури на ідиші (поряд з Менделе Мойхер-Сфоримом і В.-Л. Перецом), у тому числі дитячої. Писав також на івриті і російською, але саме його спадщина на ідиш стало відомим у всьому світі.

Найбільш яскрава частина цієї спадщини - це, звичайно, розповіді про Тев'є-молочник.
Дія розгортається в 1904 р., в Україні, в селі Анатевка, де українці і євреї живуть пліч-о-пліч споконвіку. Тев'є - бідний єврейський дрібний торговець молоком. Його мрія - вигідно видати заміж своїх сімох дочок, але з цього нічого не виходить. Старша дочка Цейтл відмовляється від вигідної пропозиції з боку багатого м'ясника і замість цього виходить за бідного кравця, якого любить; друга дочка Годл закохується в студента-революціонера Перчика і відправляється слідом за ним у заслання; третя дочка Хава з любові до російської хлопцеві Федьку приймає православ'я і йде з дому; четверта, Шпринца, закохується в сина багатої вдови, погоджується вийти за нього заміж, але той раптово виїхав, не заплативши Тев'є, а Шпринца топиться в річці; п'ята дочка Бейлка виходить заміж за багатого підрядника, але той раптово розоряється, і вони їдуть жити в Америку. Про долю решти двох дочок в книзі нічого не говориться.

Переконливі, повнокровні характери, соковита, колоритна мова персонажів, безліч драматичних поворотів, блискучий гумор в кінцевому рахунку привернули увагу драматургів і сценаристів.

22 вересня 1964-го на Бродвеї відбулася прем'єра мюзиклу "Скрипаль на даху". Музику написав Джеррі Бок, лібрето - Джозеф Стайн, тексти пісень - Шелдон Харнік. Назву було вибрано на честь знаменитої картини Марка Шагала, що зображає скрипаля на даху вітебського будинку. Час і місце відповідають зазначеним у книзі: 1904, Анатевка. Стайн скоротив число дочок Тев'є до п'яти, залишивши мотив вдалого заміжжя як єдиного способу вирватися з убогості. Вершиною пригод стає царський указ, за яким всі євреї повинні покинути губернію. Сім'я Тев'є вкладає на віз свій нехитрий скарб. Дороги дітей і батьків розходяться: Тев'є з дружиною і двома дочками їде в Америку, Цейтл і Мотл з сином Янкеле збираються до Варшави, а звідти в Америку, Годл і Перчик все ще в Сибіру, Хава і Федька відправляються до Кракова. У момент розставання Тев'є прощає Хаву і благословляє її.

Оригінальний склад виконавців очолював знаменитий бродвейський актор Зеро Мостел (також виконав роль Макса Бялыстока в комедії Мела Брукса "Продюсери"). Всі компоненти виявилися на місці: мюзикл здобув сенсаційний успіх. Кращий тому доказ - до моменту закриття, 12 липня 1972 р., "Скрипаль на даху" був зіграний на Бродвеї 3242 рази за вісім років идевять місяців. Також мюзикл був удостоєний в 1965 р. дев'яти нагород "Тоні". П'ять років потому "Скрипаль на даху" був представлений лондонському глядачеві. Роль Тев'є виконав ізраїльський актор Хаїм Тополя, який отримав схвальні відгуки критики і став сенсацією сезону.

У 1971-му на екрани вийшла кіноверсія мюзиклу, знята канадцем Норманом Джуисоном (в наступному році екранізував рок-оперу "Ісус Христос - суперзірка"). Фільм відрізнявся іншим настроєм: на відміну від мюзиклу і від оригінального тексту книги на перший план виведена відсутня у Шолом-Алейхема тема антисемітизму. Спеціально побудовані мальовничі декорації детально відтворювали побут містечкових євреїв початку XX ст., в той час як оформлення вистави було більш абстрактним. Фільм був висунутий на кінопремію "Оскар" у восьми номінаціях, з яких виграв три:"екранізація", "кращий звук" і "краща музика", а також отримав "Золотий глобус" як кращий фільм у жанрі комедія або мюзикл. Роль Тев'є - знову-таки блискуче зіграла зірка лондонській постановки Хаїм Тополя.

Реклама на dsnews.ua

Що стосується території СРСР, то тут сценічне життя Тев'є почалася після появи п'єси Григорія Горіна "Поминальна молитва" (1989), написаної на основі оповідань Шолом-Алейхема. У тому ж році, 23 грудня, на сцені Національного академічного драматичного театру ім. Івана Франка (Київ) відбулася прем'єра вистави "Тев'є-Тевель" за п'єсою Григорія Горіна в постановці керівника театру Сергія Данченка. Головну роль зіграв Богдан Ступка.

Основними компонентами без перебільшення сенсаційного успіху цієї постановки стали режисура Данченко, гра Ступки і сценографія Данила Лідера. Лідер створив чарівну - мінімалістично і одночасно грандіозну - декорацію: на авансцені горів ряд свічок, які на задньому плані переходили в зоряне небо, в Чумацький шлях. По цій зоряній дорозі тягнув свій візок Ступка-Тевель - приголомшливий рівним чином і в дотепності, і в гніві, і в горі, і в радості. За словами Григорія Горіна, "Ступка переграв самого Євгена Леонова", для якого, власне, і була написана "Поминальна молитва".

"Тев'є-Тевель" був одним з найуспішніших проектів на нашій сцені. Він незмінно проходив з аншлагом. Під час гастрольних поїздок театру спектакль був показаний в Росії (Москва, Санкт-Петербург), Німеччини, Польщі, США (театр "Міленіум" в Нью-Йорку, Чикаго і Філадельфії). Після 300-го показу вистави (у 2004 р.) Богдан Ступка був удостоєний титулу "Жива легенда". До 100-річчя Соломона Міхоелса (першого виконавця ролі Тев'є) в 1990 р. в Московському єврейському театрі грали один і той же уривок (сватання м'ясника Лейзера) акторськими складами театрів "Ленком" (Євген Леонов - Тев'є) і їм. Івана Франка (Богдан Ступка - Тев'є, Віктор Цимбаліст - Лейзер-Вольф). Рецензенти писали, що "режисура Данченко була настільки талановитою і яскравою, а Тев'є у виконанні Ступки настільки суттєвим і переконливим, що глядачі однозначно віддали перевагу франківців". Нарешті, онука Шолом-Алейхема Бел Кауфман під час гастролей вистави в Нью-Йорку визнала Богдана Ступку "найкращим Тев'є-молочником".

Власне, ідея фільму "Мир вашому дому!" виникла у Володимира Лерта після вистави "Тев'є-Тевель". Передбачалося, що головну роль в екранізації виконає Богдан Ступка. Він же брав активну участь в опрацюванні кожної сцени майбутнього фільму. Однак, задуманому не судилося здійснитися у зв'язку зі смертю Богдана Сильвестровича 22 липня 2012 р. Так на знімальному майданчику з'явився російський актор Євген Князєв.

Картина знімалася під Києвом, у музеї під відкритим небом Пирогово, де збережені в житловому стані автентичні сільські будинки початку минулого століття. Були також використані унікальні речі та інтер'єри кінця ХІХ - початку ХХ ст., у тому числі будинок, який ще в 1873 р. купив реально жив Тев'є - герой оповідань класика єврейської літератури Шолом-Алейхема. На відновлення єврейської життя тієї епохи у всіх деталях у авторів пішло п'ять років.

Сюжет в основному слід п'єсою Горіна. Ті ж п'ять дочок, та ж анекдотична колізія зі сватанням м'ясника і кравця, та ж гіркоту після погрому на весіллі Цейтл і Мотла і надрив прощання з рідними краями у фіналі. Авторам вдалося передати колорит і гумористичний настрій прози Алейхема. Євген Князєв повторює лінію героя, яку втілював Ступка. Наскільки успішно - інше питання, але в цілому його Тев'є являє собою такого собі типового містечкового мужика-єврея з багатьма турботами і неабияким запасом філософського ставлення до будь-яких незгод. Гарні Антон Шагін в ролі вільнодумця Перчика, Віктор Андрієнко, який втілив трагикомичної урядника - доброго, по суті, людини, вимушеного виконувати нелюдські накази, Олександр Чекмарьов в образі розтяпи Мотла. Жіночі образи вийшли, на жаль, більш стандартними.

До недоліків фільму також можна віднести його зайву фольклорність - ось просто всі українці зобов'язані ходити у вишиванках, всі євреї - в лапсердаках, всі хати по-туристично чистенькі. Втім, видовище все-таки вдалося: яскраве, місцями смішне, місцями сумна. Некваплива казка про молочнику - герой столітньої давності. Навіть сьогодні здатному багато чому нас навчити.

    Реклама на dsnews.ua