Сверимся. Опубликован текст диктанта "Вона підкорила Європу"
В прошлую пятницу, 9 ноября, тысячи украинцев вместе написали Диктант национального единства в честь Дня украинской письменности и языка. Можно было отослать свои работы на Национальное радио для проверки и, в случае безошибочного написания, получить призы. Однако большинство из тех, кто принял участие в акции, вероятно, решили не связываться с письмами, а сами проверить свои знания родного языка.
Наконец в нашем распоряжении появился полный текст диктанта со всеми орфограммами и правильной пунктуацией. Кстати, сегодня проверяют себя и редакторы портала "ДеПо", которые тоже в прошлую пятницу вспомнили школу, взяв в руки шариковые ручки.
Текст Диктанту національної єдності 2012 року для перевірки
Вона підкорила Європу
Якось Іван Тургенєв, славетний російський класик, звернувся до Тараса Шевченка, аби той порекомендував, кого з прозаїків читати, щоб вивчити українську мову. Відповідь була такою: "Марка Вовчка: він один знає нашу мову". Цей факт, погодьтеся, дуже переконливий.
Шістнадцятирічна Марія Вілінська, красуня, розумниця, дочка російського дворянина, живе в Орлі. Звичайно ж, вона не знає, що буквально через сім років стане знаменитою українською письменницею та ще й з викликом підписуватиме свої твори чоловічим псевдонімом Марко Вовчок. Якби тоді дівчині хтось сказав про це, вона, напевно, тільки розсміялася б: для цього треба принаймні знати українську мову!
Одружившись з Опанасом Марковичем, Марія не без його допомоги (а він був українським етнографом) досконало вивчає українську, а вже через шість років створює "Народні оповідання", що принесли їй славу в Європі. Їх перекладають чеською, данською, німецькою та іншими мовами, а повість "Маруся" стала класичним твором французької дитячої літератури, витримавши майже двадцять видань.
Текст диктанта - с сайта НРКУ