Першу у світі документальну манґу про спротив окупації Криму презентували у Києві

В Українсько-Японському центрі КПІ ім. Ігоря Сікорського відбулася презентація унікального проєкту — документального коміксу (манґи) "Помах крил метелика"

Видання, створене за ініціативи Представництва Президента в АР Крим, покликане мовою сучасного мистецтва розповісти світові про 12 років незламності українського півострова, пише "ДС".

Створення коміксу саме в японському стилі — це не лише данина поваги Японії за її допомогу, а й спосіб залучити молоду аудиторію по всьому світу. Історія Богдана Зізи, який у травні 2022 року облив будівлю окупаційної адміністрації в Євпаторії синьою та жовтою фарбами, стала центральною лінією, що символізує "помах крил метелика", здатний викликати бурю змін.

Презентація зібрала дипломатів, правозахисників та діячів культури. Вибір формату манґи не є випадковим: це знак вдячності Японії за її непохитну підтримку України з 2014 року та дієвий інструмент культурної дипломатії. 

"Важливо використовувати міжкультурну взаємодію як інструмент адвокації теми Криму, звільнення політичних в’язнів та підтримки людей, які чинять спротив окупації. Це шлях, яким ми робимо голос Криму гучнішим на міжнародній арені", — каже заступниця керівника Офісу Президента України Олена Ковальська наголосила на стратегічній важливості таких проєктів.

Свою солідарність висловив і очільник відділу культури Посольства Японії в Україні Такао Асамура: "Ми висловлюємо глибоку пошану українцям, які чинять спротив російській агресії. Японія продовжує підтримувати територіальну цілісність України, включно з Кримським півостровом".

Центральною темою манґи стала історія кримського художника Богдана Зізи, якого окупанти засудили до 15 років ув'язнення за синьо-жовту акцію в Євпаторії.

"Помах крил метелика" незабаром з’явиться на полицях книгарень та в електронному форматі на сайті видавництва "Видавництво" українською, англійською та японською мовами.

"Над створенням та публікацією манґи працювала команда Представництва разом із авторкою Мар'яною Сачик, ілюстраторами — Дмитром Колодичем та Ростиславом Сушком, перекладачами — Тимуром Сандровичем (японська мова), Анною Вовченко (англійська мова), редакторкою (японська мова) — Ерікою Асаї, видавництвом Видавництво "Видавництво". Співорганізатор заходу — Українсько-Японський центр КПІ ім. Ігоря Сікорського / Ukraine-Japan Center, партнери – Український інститут книги , громадська організація Крим_ SOS", — йдеться в повідомленні Представництва Президента в Автономній Республіці Крим.