Порошенко блиснув знанням молдавської мови
Випадок стався під час спільної заяви президента і прем'єр-міністра Молдови Павла Філіпа, передає "ДС" з посиланням на "Еспрессо".
Коли Філіп пояснював, як влада Молдови ставиться до жителів самопроголошеного "Придністров'я" і що вони не бачить різниці між жителями "ПМР" та інших територій країни, Порошенко засміявся, зупинив його і виступив у ролі перекладача.
"Я переведу: але ми бачимо різницю між громадянами, які живуть в придністровській зоні, і керівництвом невизнаної придністровської "республіки", - закінчив він слова Філіпа.
У відповідь Філіп усміхнувся.
"Виявляється, я непоганий перекладач з молдавського", - пожартував Він.
Крім того, під час однієї з пауз в перекладі його мови з українського на молдавську мову Порошенко, зокрема, зазначив:
"Я говорив коротше".
Коли ж перекладачка почала переводити його слова швидше і лаконічніше, він її подякував молдавською.
"Mulțumesc", - сказав президент.
Також Порошенко розповів цікаву деталь з історії прикордонного селища Кучурган Роздільнянського району Одеської області.
За його словами, заснували населений пункт німецькі колоністи і до 1944 року він називався Страсбург.
"Так що, ласкаво просимо в Страсбург!" - зазначив президент.
Як повідомляла "ДС", Україна і Молдова будуть здійснювати спільний контроль на пункті перетину державного кордону "Кучурган - Первомайськ" в Одеській області.
Петро Порошенко також заявив, що Україна буде максимально сприяти відновленню територіальної цілісності Молдови.