• USD 44.35
  • EUR 51.53
  • GBP 59.65
Спецпроєкти
Книги
  • Свідчення полонених оборонців Маріуполя. Три книжки, які нелегко читати, але читати слід
    Свідчення полонених оборонців Маріуполя. Три книжки, які нелегко читати, але читати слід

    Акції на підтримку військовополонених проходять регулярно у великих містах країни. "Вони іще не дома", — нагадують нам. Хіба можна забути? Недавно одна за одною вийшли три книжки спогадів, написані військовими, які пройшли полон. Книжки-нагадування про те, що забу(ва)ти не можна

  • Бум мультикультурного роману. Звідки цікавість до жанру і яка Україні від неї користь
    Бум мультикультурного роману. Звідки цікавість до жанру і яка Україні від неї користь

    Мультикультурні романи стають все більш видимими: вони виходять в чарти і отримують престижні премії. Рецепт такої книжки нескладний. Людина, яка належить до малознаної культури, розказує про те, ким вона є. І її, схоже, починають чути… Хороша новина для сучукрліт

  • Ворожимо на довгому списку Букера’24. Частина 2: "Герої"
    Ворожимо на довгому списку Букера’24. Частина 2: "Герої"

    Списки престижних книжкових премій — не тільки рекомендовані до читання добрі книжки. Ті реєстри засвідчують стан актуальної культури і фіксують тривоги сучасного суспільства. І друге часом цікавіше. Довгий список Букерівської премії-2024 мало що розкаже про актуальну прозу, зате багацько — про страхи і тривоги

  • Ворожимо на довгому списку Букера’24. Частина 1: "Лузери"
    Ворожимо на довгому списку Букера’24. Частина 1: "Лузери"

    Списки престижних книжкових премій — не тільки рекомендовані до читання добрі книжки. Ті реєстри засвідчують стан актуальної культури і фіксують тривоги сучасного суспільства. І друге часом цікавіше. Довгий список Букерівської премії-2024 мало що розкаже про актуальну прозу, зате багацько — про страхи і тривоги

  • "Книга для дітей" А.С. Баєтт: якщо ростити дітей для війни
    "Книга для дітей" А.С. Баєтт: якщо ростити дітей для війни

    Одна з найкращих прозаїків зламу ХХ-ХХІ ст., одна з найвишуканіших англійських розповідачок. Нині оприлюднили її "Книгу для дітей". Вийшла книжка в перекладі Ярослави Стріхи (перекладачка конгеніальна авторці за майстерністю і літературним чуттям). А тутешні вірші переклав Максим Стріха (неоціненний бонус). І якщо ви запланували собі на рік прочитати лише одну книжку, бо на більше бракує ресурсу, то це мусить бути саме "Книга для дітей"

Реклама на dsnews.ua
Реклама на dsnews.ua
Реклама на dsnews.ua
Реклама на dsnews.ua