KyivNotKiev: Правильне починання підтримала The New York Times

Американська газета The New York стала вживати правильну транслітерацію назви столиці України на англійську мову

Про це в Twitter повідомляє посольство США в Україні, інформує "ДС".

"Здається, цього чекали всі! Американське видання The New York Times офіційно перейшло на коректну назву української столиці, замінивши на Kyiv Kiev", - зазначають дипломати.

Про це також заявив кореспондент NYT в Росії Ендрю Кремер.

"Це зміна означає відмову від російської транслітерації назви міста, яка використовувалася в англійській мові протягом багатьох десятиліть", - зазначив журналіст.

Як повідомляла "ДС", в червні офіційну назву української столиці було перейменовано Радою США за географічними назвами з "Kiev" на "Kyiv".