Для тех,
кто не делает
поспешных выводов

Овсянка, сэры! С чем столкнутся британцы при Брекзите кроме голода, согласно утечке с Даунинг-стрит

Понедельник, 19 Августа 2019, 17:30
В минувшее воскресенье газета Sunday Times опубликовала утекшую из кабинета министров внутреннюю аналитическую записку под названием "Операция "Овсянка"

Фото: Getty Images

Давая имя своему детищу, авторы документа имели в виду птицу emberiza citrinella, или yelllowhammer, а вовсе не кашу, как можно было бы подумать при небрежном переводе. 

В записке подробно рассказано, что произойдет, если 31 октября Британия выйдет из ЕС "без сделки", то есть без договора, смягчающего последствия  резкого обрыва всех евросвязей. Утечка произошла перед поездками Бориса Джонсона в Берлин и Париж, в среду и четверг, для первых переговоров по Brexit с лидерами ЕС в качестве британского премьера.

Среди прочего, сообщается о вероятных перебоях с медикаментами, такими как инсулин и вакцина против гриппа, из-за задержек, связанных с новыми таможенными проверками грузовых автомобилей, проходящих через Канал, уменьшении выбора свежих продуктов в магазинах, а также о росте цен, что скажется в первую очередь на уязвимых группах в британском обществе. А, поскольку, эти группы, успев отвыкнуть в ЕС питаться истинно британской овсянкой (на сей раз именно кашей, а не птицами), как водится, вывалят на улицу, чтобы выразить протест против того самого, за что они сами же в свое время проголосовали, правительству рекомендуется подготовиться еще и к массовым беспорядкам.

Понесут убытки и британские экспортеры бензина в ЕС — из-за новых тарифов, что, вероятно, обернется закрытием двух нефтеперерабатывающих заводов и потерей 2 тыс. рабочих мест. С Ирландией, остающейся в ЕС, возникнет полноразмерная жесткая граница: визы, погранконтроль, все как положено. Ну и по мелочи — список довольно большой.

В целом же, все обстоит довольно банально: стремясь сэкономить, и поверив популистским обещаниям, британцы под лозунгом "хватит кормить ЕС" сэкономили на самих себе. Вероятно, каждый народ должен время от времени наступать на популистские грабли, чтобы оставаться в тонусе. Впрочем, судя по тому, что сторонник Brexit Джонсон оказался в кресле премьера, процесс вразумления тоже непрост, и однократного знакомства с ручкой грабель среднему избирателю бывает недостаточно. Хотя, с другой стороны, овсянку сорта "Брекзит" британцы еще не пробовали, и знают ее вкус только по описаниям. Очевидно, что узнать вкус Brexit по-настоящему можно, только проглотив его.

Вероятность мягкого Brexit, то есть со сделкой, судя по провалам прошлых переговоров, близка к нулю. Так что овсянка будет на воде и без соли.

Правительство отреагировало весьма оптимистично. Канцлер герцогства Ланкастерского Майкл Гоув, признав, что "на дороге будут неровности", заверил, что в записке представлен самый худший вариант развития событий, а, между тем, правительство предпринимает шаг за шагом для его смягчения и уже выделило на преодоление последствий жесткого Brexit целых 2 млрд фунтов стерлингов (2,2 млрд евро). А неназванный источник на Даунинг-стрит, в резиденции премьера, сообщил, что опубликованный документ вообще был составлен в прошлом месяце, и с тех пор многое изменилось, сама же утечка — месть бывшего премьера, то есть Терезы Мэй, с целью отравить Борису Джонсону удовольствие от общения с лидерами ЕС.

С другой стороны, проблемы жесткого Brexit коснутся и граждан ЕС, обосновавшихся в Британии: для въезда им потребуется виза, вид на жительство и разрешение на работу. Это грозит серьезными трудностями как им самим, так и их нанимателям, либо, если речь идет о предпринимателях, тем, кого наняли они. Планами по прекращению свободного въезда в Британию граждан ЕС начиная с 31 октября уже поделилась с газетой Independent министр внутренних дел Пири Паттел, ясно выразившая намерение прекратить это евросоюзовское болтание туда-сюда, без каких-либо ограничений и контроля. Впрочем, Паттел упирала на блага границ и ограничений свободы передвижения, в чисто оруэлловском духе.

Конечно, раздаются и тревожные голоса. "Эти риски безумны для этой страны, и мы должны изучить все возможности, чтобы избежать их", — заявил BBC лорд Керслэйк, бывший глава гражданской службы Великобритании. А по словам депутата оппозиционной Либерально-демократической партии Тома Брэха, жесткий Brexit  "будет иметь последствия военного времени".

Но вздыхать поздно. Решение принято демократическим большинством голосов, притом несколько раз: Brexit был поддержан большинством на референдуме в 2016 г., тори получили большинство в парламенте в 2017-м, наконец, Джонсон, сторонник Brexit, был избран в 2019-м председателем Консервативной партии и стал премьером. Народ трижды сказал свое слово, а это значит, что сэрам придется есть овсянку. Весьма возможно, что и без привозной из ЕС соли.

Больше новостей о событиях за рубежом читайте в рубрике Мир

 

Теги: #Brexit
загрузка...