• USD 39.6
  • EUR 42.4
  • GBP 49.5
Спецпроєкти

Лікарні мусимуть забезпечувати переклад українською жестовою мовою, — Ляшко

З наступного року до лікарень будуть висуватися вимоги щодо забезпечення перекладу на українську жестову мову

До лікарень висуватимуть більше вимог щодо безбар'єрності
До лікарень висуватимуть більше вимог щодо безбар'єрності / Фото з відкритих джерел
Реклама на dsnews.ua

Про це заявив міністр охорони здоров'я Віктор Ляшко під час засідання Ради безбар'єрності, передає "ДС" з посиланням на "Укрінформ".

"За ініціативою МОЗ з 1 січня 2022 року Кабінетом міністрів встановлено вимогу до лікарень, які бажають укласти договір з НСЗУ, щодо підтвердження можливостей перекладу на українську жестову мову. Це реальна вимога, і вона має свій результат. Наприклад, у Харкові наразі забезпечно засобами комунікації слабочуючих людей 87 закладів охорони здоров'я міста", — сказав Ляшко.

Також, за його словами, 3 045 закладів охорони здоров'я, законтрактованих НСЗУ, подали висновки про доступність будівель та приміщень для людей з інвалідністю, облаштовані пандуси, спеціальні ліфти, підйомники тощо.

У МОЗ також триває робота з розвитку системи "Централь 103", щоб забезпечити можливість виклику невідкладної допомоги неголосовим способом. Окрім цього, розпочато роботу щодо можливості виклику "швидкої" через застосунок "Дія".

Як писала "ДС", Верховна Рада спростила обслуговування осіб з інвалідністю.

Редактор: Віктор Костенко
    Реклама на dsnews.ua